Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
dogadjaj
izvestaj
page
mesecni-program
Language Switcher
SRB | ENG

Izdavači iz Srbije među najuspešnijima u Evropi: Evropska kuća predstavlja rezultate programa Kreativna Evropa

zdavačke kuće iz Srbije već godinama ostvaruju izuzetne rezultate u okviru programa Kreativna Evropa, a posebno na pozivu za prevođenje savremene evropske književnosti (European Literary Translation – LIT), koji predstavlja jedan od najznačajnijih instrumenata Evropske unije za podršku izdavaštvu i međunarodnoj razmeni književnosti.

O rezultatima koje su domaći izdavači ostvarili u programu Kreativna Evropa, kao i o aktuelnim projektima koji zahvaljujući evropskoj podršci savremenu evropsku književnost približavaju čitaocima u Srbiji, biće reči na konferenciji za medije koju organizuju Desk Kreativna Evropa Srbije i Evropska kuća.

Konferencija će biti održana u sredu, 8. jula 2026. godine, od 9.30 do 12.00 časova, u Evropskoj kući u Beogradu.

Program Kreativna Evropa predstavlja glavni instrument Evropske unije za podršku sektorima kulture i audio-vizuelnih delatnosti i jedan je od ključnih alata za sprovođenje evropske kulturne politike. U okviru ovog programa, Evropska agencija za obrazovanje i kulturu (EACEA) svake godine raspisuje poziv European Literary Translation (LIT), namenjen izdavačkim kućama koje prevode i objavljuju savremenu evropsku književnost. Za ovaj poziv godišnje je opredeljeno pet miliona evra, a otvoren je za izdavače iz 40 država koje učestvuju u programu Kreativna Evropa.

Rezultati koje ostvaruju izdavačke kuće iz Srbije svrstavaju ih među najuspešnije učesnike ovog poziva. U aktuelnom programskom ciklusu 2021–2027, tokom prvih pet poziva, podržano je 25 projekata domaćih izdavača, ukupne vrednosti oko dva miliona evra, zahvaljujući kojima će biti prevedeno oko 200 naslova savremene evropske književnosti. Kontinuitet uspeha potvrđuje i prethodni programski period 2014–2020, tokom kojeg su izdavačke kuće iz Srbije takođe ostvarile zapažene rezultate. Do danas je kroz program Kreativna Evropa podržano gotovo 50 projekata prevođenja evropske književnosti.

Ovi projekti omogućili su domaćim čitaocima pristup savremenim evropskim autorima, posebno književnosti nastaloj na manje zastupljenim evropskim jezicima, doprinoseći kulturnoj razmeni i većoj dostupnosti savremene evropske književnosti u Srbiji. Uprkos tome, uspeh domaćih izdavača ostao je uglavnom van pažnje šire javnosti.

Na konferenciji će biti predstavljena publikacija o rezultatima učešća izdavača iz Srbije na LIT pozivu, kao i tri aktuelna projekta koje realizuju izdavačke kuće Heliks, Blum i Akademska knjiga, među najuspešnijim korisnicima ovog poziva.

Na konferenciji će govoriti:

  • Bojan Milosavljević, projektni menadžer Deska Kreativna Evropa Srbije
  • Katarina Ješić, urednica izdavačke kuće Heliks
  • Aleksandar Šurbatović, urednik izdavačke kuće Blum
  • Danica Perišić, projektna menadžerka izdavačke kuće Akademska knjiga

Heliks: evropska književnost iz sedam jezičkih prostora

Izdavačka kuća Heliks predstaviće novu ediciju „Evropsko književno platno: portreti našeg doba“, koja domaćoj publici donosi sedam dela savremene evropske književnosti nastalih na bugarskom, engleskom, švedskom, katalonskom, norveškom, ukrajinskom i islandskom jeziku. Čak šest knjiga dolazi sa govornih područja manje zastupljenih evropskih jezika, čime projekat doprinosi većoj vidljivosti kultura poput katalonske i ukrajinske književnosti, dok šest od sedam odabranih naslova potpisuju autorke.

Jedna od centralnih tema projekta jeste odnos čoveka i prirode. Među predstavljenim naslovima nalazi se i višestruko nagrađivani roman „Krađa“ švedske autorke An-Helen Lestadijus, koji kroz priču o devojčici iz naroda Sami otvara pitanja klimatskih promena, očuvanja kulturnog identiteta i položaja nacionalnih manjina. Roman je ekranizovan i dostupan na platformi Netflix.

Blum: nova evropska književnost za nove generacije

Izdavačka kuća Blum predstaviće projekat „Nova književnost za nove generacije“, zasnovan na ideji da izdavaštvo predstavlja prostor susreta različitih kultura, ideja i savremenih evropskih književnih glasova.

U okviru projekta domaćoj publici biće predstavljeno šest dela savremene evropske književnosti:

  • Telegraf duše – Amanda Svenson
  • 9 zečeva – Virginija Zaharijeva
  • Moj brat, mesija – Martin Vopenka
  • Akabadora – Mikele Murđa
  • Singularnost – Balsam Karam
  • Čikitita – Pedro Karmona Alvares

Akademska knjiga: književnost kao prostor evropskog sećanja

Izdavačka kuća Akademska knjiga predstaviće projekat „Odjeci sećanja: Istorije u prevodu“, koji kroz odabrana dela savremene evropske književnosti istražuje odnos sećanja, identiteta, raseljenosti i istorije.

Knjige okupljene u ovoj ediciji govore o nasleđenim traumama, društvenim promenama i kulturnim tradicijama, donoseći priče o progonstvu, zabranjenim ljubavima, ratovima i istrajnosti – od postsovjetske Ukrajine i albanskih planina, preko Banata i postotomanske Bugarske, do Alžirskog građanskog rata.

Cilj projekta jeste da manje zastupljene evropske književne glasove približi novim čitaocima i podstakne dijalog o istorijskom pamćenju, identitetu i zajedničkom evropskom kulturnom prostoru.

DOGAĐAJI

EVROPSKA KUĆA

MULTIMEDIJA